<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T17n0826">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 826 弟子死復生經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 826 弟子死復生經</title>
			<author>劉宋 <name role="" type="person">沮渠京聲</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">17</idno>.<idno type="no">826</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">弟子死復生經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p cb:type="ly" xml:lang="en">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ms. Huang Jin-Ai, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，黃金愛大德提供新式標點，張革豐大德提供新式標點重校</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00205">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00205</charName>
				<mapping cb:dec="983245" type="PUA">U+F00CD</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3E0C</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[火*霍]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB05567">
				<charName>CBETA CHARACTER CB05567</charName>
				<mapping cb:dec="988607" type="PUA">U+F15BF</mapping>
			<mapping type="unicode">U+22305</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[廓-享+墨]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T10:16:40">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb ed="T" n="0868b13"/>
<lb n="0868b14" ed="T"/>
<lb n="0868b15" ed="T"/><cb:docNumber>No. 826</cb:docNumber>
<lb n="0868b16" ed="T"/><cb:juan fun="open" n="001"><cb:mulu type="卷" n="001"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0868004" n="0868004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868004" n="0868004"/><anchor xml:id="beg0868004" n="0868004"/>弟子<anchor xml:id="end0868004"/>死復生經</title></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0868b17" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0868b18"/><byline cb:type="Translator">宋居士<name role="" type="person">沮渠京聲</name>譯</byline>
<lb ed="T" n="0868b19"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT17p0868b1901">聞如是：</p><p xml:id="pT17p0868b1904" cb:place="inline">一時佛在<name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>，與千二百
<lb n="0868b20" ed="T"/>五十比丘俱，菩薩萬二千人、神足弟子五百
<lb n="0868b21" ed="T"/>人俱。</p><p xml:id="pT17p0868b2103" cb:place="inline">爾時有賢者優婆塞，本奉外九十六種
<lb n="0868b22" ed="T"/>道，厭苦禱祠委捨入法，奉戒不犯精進一心，
<lb n="0868b23" ed="T"/>勤於誦經好喜布施，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868005" n="0868005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868005" n="0868005"/><anchor xml:id="beg0868005" n="0868005"/>笮<anchor xml:id="end0868005"/>意忍辱常有慈心，
<lb ed="T" n="0868b24"/>暴得疾病遂便命過。臨當死時，囑其親屬及
<lb n="0868b25" ed="T"/>其父母言：「我病若不諱之日，莫殯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868006" n="0868006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868006" n="0868006"/><anchor xml:id="beg0868006" n="0868006"/>斂<anchor xml:id="end0868006"/>七日。
<lb n="0868b26" ed="T"/>若念我者，不違我言。」遂奄忽如死。父母親屬
<lb ed="T" n="0868b27"/>諸家如其所言，停屍七日，到八日親屬諸家
<lb ed="T" n="0868b28"/>言：「死人已八日<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868007" n="0868007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868007" n="0868007"/><anchor xml:id="beg0868007" n="0868007"/>眠，眠<anchor xml:id="end0868007"/>無所復知，當急殯<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>斂<anchor xml:id="end_1"/>。」
<lb ed="T" n="0868b29"/>父母言：「雖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868008" n="0868008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868008" n="0868008"/><anchor xml:id="beg0868008" n="0868008"/>已<anchor xml:id="end0868008"/>日久，亦不膖脹亦不臭處，小
<pb n="0868c" ed="T" xml:id="T17.0826.0868c"/>
<lb n="0868c01" ed="T"/>復留之，以到<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868009" n="0868009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868009" n="0868009"/><anchor xml:id="beg0868009" n="0868009"/>十<anchor xml:id="end0868009"/>日。」語言未竟，死人便卽
<lb ed="T" n="0868c02"/>開眼。諸家父母大小踊躍歡喜，未能動搖，諸
<lb ed="T" n="0868c03"/>家共守之。至十日，便能起坐，善能語言。</p><p xml:id="pT17p0868c0316" cb:place="inline">衆
<lb n="0868c04" ed="T"/>人問所從來？盡見何等？言：「有吏兵來將我去，
<lb n="0868c05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0868010" n="0868010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868010" n="0868010"/><anchor xml:id="beg0868010" n="0868010"/>往<anchor xml:id="end0868010"/>到一大城。中有大獄，獄正黑，四面悉以
<lb n="0868c06" ed="T"/>鐵作城，城門悉燒鐵正赤。獄中繫人身，皆在
<lb ed="T" n="0868c07"/>大火中坐，上下火燒炙之，靑烟出。或有人
<lb n="0868c08" ed="T"/>以刀割其肉，噉食之。獄中有王問我言：『若何
<lb n="0868c09" ed="T"/>等人？犯坐何等乃來到是中？是中治五逆、
<lb n="0868c10" ed="T"/>不孝父母、不忠信事其君，治諸惡人處，若
<lb ed="T" n="0868c11"/>罪何重乃爾？』答言：『我少小爲人以來，爲惡人
<lb ed="T" n="0868c12"/>所惑，奉事外道，少爲世間愚癡，殺生祠祀
<lb n="0868c13" ed="T"/>天地，飮酒；又於市<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868011" n="0868011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868011" n="0868011"/><anchor xml:id="beg0868011" n="0868011"/>裏<anchor xml:id="end0868011"/>採取財利，升斗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868012" n="0868012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868012" n="0868012"/><anchor xml:id="beg0868012" n="0868012"/>尺<anchor xml:id="end0868012"/>寸
<lb ed="T" n="0868c14"/>欲以自饒。會後與善師相得，相敎作善，牽我
<lb ed="T" n="0868c15"/>入佛道中，得見沙門道人，授我五戒奉行十
<lb n="0868c16" ed="T"/>善。自爾以來至于今日不復犯惡，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868013" n="0868013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868013" n="0868013"/><anchor xml:id="beg0868013" n="0868013"/>恩<anchor xml:id="end0868013"/>由明
<lb ed="T" n="0868c17"/>王哀我不及。』我便叩頭。</p>
<lb ed="T" n="0868c18"/><p xml:id="pT17p0868c1801">「王卽起，叉手謂我言：『止止，淸信之人不應當
<lb ed="T" n="0868c19"/>爾！』便與我座，便坐。王便呼吏問之：『此乃無
<lb ed="T" n="0868c20"/>上正眞弟子，汝曹等輩皆當從是人得度，
<lb n="0868c21" ed="T"/>以其人壽命自盡時乃當死耳！魂神自追隨
<lb ed="T" n="0868c22"/>行往受，若生天上，天神自當來迎之；若生
<lb n="0868c23" ed="T"/>人中，人中自當來迎之。何得將此尊人來入
<lb ed="T" n="0868c24"/>是五逆之處？』吏答王言：『世間多有是人，不
<lb n="0868c25" ed="T"/>畏王法、不畏四時、五行不拘，鬼神天地無所
<lb ed="T" n="0868c26"/>取錄，不可一二不問<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868014" n="0868014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868014" n="0868014"/><anchor xml:id="beg0868014" n="0868014"/>耶<anchor xml:id="end0868014"/>！是人橫行天下，無
<lb ed="T" n="0868c27"/>所拘制。有法師名之爲沙門，髠剔頭髮被服
<lb n="0868c28" ed="T"/>踈陋，以法自大、多將弟子，東西南北無所取
<lb n="0868c29" ed="T"/>錄，移徙、葬埋、嫁女、取婦，不畏四時，毀敗改易
<pb ed="T" xml:id="T17.0826.0869a" n="0869a"/>
<lb ed="T" n="0869a01"/>不拘王相，是曹輩人應當治之。』</p><p xml:id="pT17p0869a0113" cb:place="inline">「王言：『止止，
<lb ed="T" n="0869a02"/>卿爲了不解是法<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>耶<anchor xml:id="end_2"/>？法服之人無所貴敬、
<lb n="0869a03" ed="T"/>他所畏難，諸釋、梵、日月中王，下及帝王、臣民
<lb ed="T" n="0869a04"/>皆所尊奉。尊奉是人得福無量，使人得道，
<lb n="0869a05" ed="T"/>不得輕慢是人，輕慢是人者自求罪苦。急案
<lb ed="T" n="0869a06"/>名錄，壽命應盡未？』吏白王言：『以命錄理之，未
<lb ed="T" n="0869a07"/>應死<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>耶<anchor xml:id="end_3"/>！尙有餘算二十。以其先小時所犯
<lb ed="T" n="0869a08"/>罪惡，後乃欲作善，是以取之，使其黨輩小復
<lb ed="T" n="0869a09"/>自下。』</p><p xml:id="pT17p0869a0903" cb:place="inline">「王言：『人居世間少作惡至于百歲，是
<lb ed="T" n="0869a10"/>輩人罪當復云何？』吏言：『是人但可以生不可
<lb n="0869a11" ed="T"/>以死，死便更<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869001" n="0869001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869001" n="0869001"/><anchor xml:id="beg0869001" n="0869001"/>連<anchor xml:id="end0869001"/>延當受罪苦痛，千劫萬劫
<lb n="0869a12" ed="T"/>無得解脫。』</p><p xml:id="pT17p0869a1205" cb:place="inline">「時王曰：『其佛弟子有戒，精進不懈
<lb ed="T" n="0869a13"/>怠，爲天神所貴敬。所以爾者，佛以大慈大
<lb n="0869a14" ed="T"/>悲護心、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869002" n="0869002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869002" n="0869002"/><anchor xml:id="beg0869002" n="0869002"/>投<anchor xml:id="end0869002"/>心，以是四等心憂念十方天下，
<lb ed="T" n="0869a15"/>一切人民萬物、蜎飛蠕動之類佛皆哀傷之，
<lb ed="T" n="0869a16"/>功德流演十方天下。是故佛子，天神、地祇、鬼
<lb n="0869a17" ed="T"/>龍皆敬貴之，豈當拘王相、四時、五行<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>耶<anchor xml:id="end_4"/>？佛
<lb ed="T" n="0869a18"/>恩如四海不可得限量，百億恒水邊流沙尙
<lb n="0869a19" ed="T"/>可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869003" n="0869003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869003" n="0869003"/><anchor xml:id="beg0869003" n="0869003"/>升<anchor xml:id="end0869003"/>量盡知其<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>升<anchor xml:id="end_5"/>數，佛恩不可得量<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>耶<anchor xml:id="end_6"/>！』吏
<lb n="0869a20" ed="T"/>白王言：『大王爲奉佛淨戒耶？』王曰：『坐我不
<lb ed="T" n="0869a21"/>奉佛故，追罪來作此獄王。卿見此獄中，今
<lb ed="T" n="0869a22"/>現有數壽終不受，亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869004" n="0869004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869004" n="0869004"/><anchor xml:id="beg0869004" n="0869004"/>不<anchor xml:id="end0869004"/>敢當前，皆當叉手
<lb n="0869a23" ed="T"/>起往奉迎之，使案其所行善福，福神自來迎
<lb ed="T" n="0869a24"/>取之；未應死者自有護，速得除愈。若有人已
<lb n="0869a25" ed="T"/>入正法，後悔乃復還爲外道，殺生祠祀，邪
<lb ed="T" n="0869a26"/>道惡鬼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869005" n="0869005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869005" n="0869005"/><anchor xml:id="beg0869005" n="0869005"/>法<anchor xml:id="end0869005"/>見之得便，此則自無護。雖有千
<lb n="0869a27" ed="T"/>歲壽命，當逢九橫無病自死。所以爾者，救
<lb n="0869a28" ed="T"/>護神不祐之，如是者終不得解脫。</p><p xml:id="pT17p0869a2814" cb:place="inline">「『若持戒比
<lb n="0869a29" ed="T"/>丘及諸弟子，當勤行六事。何等爲六？一者、
<pb n="0869b" ed="T" xml:id="T17.0826.0869b"/>
<lb ed="T" n="0869b01"/>檀波羅蜜，當好布施無得慳惜；二者、尸羅
<lb ed="T" n="0869b02"/>波羅蜜，當護誡愼莫犯；三者、羼提波羅蜜，
<lb ed="T" n="0869b03"/>當忍辱笮意，心口莫瞋恚；四者、毘梨耶波羅
<lb ed="T" n="0869b04"/>蜜，當勤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869006" n="0869006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869006" n="0869006"/><anchor xml:id="beg0869006" n="0869006"/>力<anchor xml:id="end0869006"/>精進莫懈怠；五者、禪波羅蜜，當
<lb ed="T" n="0869b05"/>一心定意莫放逸；六者、般若波羅蜜，當勤作
<lb ed="T" n="0869b06"/>經上口諷誦，當曉漚惒拘舍羅。是爲六事，菩
<lb ed="T" n="0869b07"/>薩求道之本。</p><p xml:id="pT17p0869b0706" cb:place="inline">「『復有六事⸺一者、眼，二者、耳，三
<lb n="0869b08" ed="T"/>者、鼻，四者、口，五者、身，六者、意⸺人欲求道蒙
<lb ed="T" n="0869b09"/>福，當護是六事。護眼莫著色，護耳莫著
<lb n="0869b10" ed="T"/>聲，護鼻莫著香，護口莫著味，護身莫著細
<lb ed="T" n="0869b11"/>滑，護意莫著愛欲。是爲護六事。</p><p xml:id="pT17p0869b1113" cb:place="inline">「『當復滅三
<lb n="0869b12" ed="T"/>事。何等爲三？一者、淫泆，二者、瞋恚，三者、
<lb n="0869b13" ed="T"/>愚癡。是爲三毒。</p><p xml:id="pT17p0869b1307" cb:place="inline">「『當復滅五事。何等爲五？一
<lb n="0869b14" ed="T"/>者、痛痒，二者、思想，三者、生死，四者、識，五者、
<lb ed="T" n="0869b15"/>愛欲。是爲五陰。</p><p xml:id="pT17p0869b1507" cb:place="inline">「『復有六衰。何等爲六衰？一
<lb n="0869b16" ed="T"/>者、眼爲色衰，二者、耳爲聲衰，三者、鼻爲香
<lb ed="T" n="0869b17"/>衰，四者、口爲味衰，五者、身爲細滑衰，六者、
<lb ed="T" n="0869b18"/>意爲法衰。是爲六衰。</p><p xml:id="pT17p0869b1809" cb:place="inline">「『五陰、六情、三毒合爲
<lb ed="T" n="0869b19"/>身中二十事，常在人身中，道人行道常當斷
<lb n="0869b20" ed="T"/>絕是二十事。不能禁絕是二十事，當墮人
<lb ed="T" n="0869b21"/>著罪中：六情不絕，當墮十八泥梨中；五陰不
<lb ed="T" n="0869b22"/>絕，當展轉五道中；三毒不絕，當入三惡道中。</p>
<lb n="0869b23" ed="T"/><p xml:id="pT17p0869b2301">「『若善男子、善女人，禁制持戒身中二十事，如
<lb ed="T" n="0869b24"/>鏡之去垢淸淨無穢、內外照明者，天下千百
<lb ed="T" n="0869b25"/>億萬人，有一人是佛弟子不？』吏言：『實自無
<lb ed="T" n="0869b26"/>有。』</p><p xml:id="pT17p0869b2602" cb:place="inline">「王曰：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869007" n="0869007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869007" n="0869007"/><anchor xml:id="beg0869007" n="0869007"/>以<anchor xml:id="end0869007"/>是觀之，知佛功德大巍巍，淵泓
<lb n="0869b27" ed="T"/>堂堂乎，如巨海不可當<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>耶<anchor xml:id="end_7"/>！』吏白王言：『誠如
<lb n="0869b28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0869008" n="0869008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869008" n="0869008"/><anchor xml:id="beg0869008" n="0869008"/>大<anchor xml:id="end0869008"/>王所言，小吏罪之所致不別眞僞，請得
<lb n="0869b29" ed="T"/>遣之還。』王曰：『善。』吏便辭謝人，使自還去，人
<pb ed="T" xml:id="T17.0826.0869c" n="0869c"/>
<lb n="0869c01" ed="T"/>便如從高墮下，<g ref="#CB00205">㸌</g>然<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869009" n="0869009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869009" n="0869009"/><anchor xml:id="beg0869009" n="0869009"/>而<anchor xml:id="end0869009"/>穌，便得生活。」</p><p xml:id="pT17p0869c0115" cb:place="inline">父母
<lb ed="T" n="0869c02"/>便以車載，詣祇洹以白佛。佛便呼人問<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869010" n="0869010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869010" n="0869010"/><anchor xml:id="beg0869010" n="0869010"/>之，
<lb n="0869c03" ed="T"/>其以所<anchor xml:id="end0869010"/>見、所言答，佛便笑，五色光從頂上出，
<lb ed="T" n="0869c04"/>遶身三匝還從臍入。</p><p xml:id="pT17p0869c0409" cb:place="inline">阿難便整衣服以膝著
<lb ed="T" n="0869c05"/>地，叉手白佛言：「佛不妄笑，笑當有意，願<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869011" n="0869011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869011" n="0869011"/><anchor xml:id="beg0869011" n="0869011"/>佛<anchor xml:id="end0869011"/>
<lb ed="T" n="0869c06"/>廣說其義！」</p><p xml:id="pT17p0869c0605" cb:place="inline">佛言：「阿難！諦聽受衆會。」阿難受敎
<lb ed="T" n="0869c07"/>而聽。</p><p xml:id="pT17p0869c0703" cb:place="inline">佛言：「是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869012" n="0869012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869012" n="0869012"/><anchor xml:id="beg0869012" n="0869012"/>間<anchor xml:id="end0869012"/>閻浮利天下爲五逆惡世，
<lb ed="T" n="0869c08"/>子不孝父，臣不忠君，夫妻相欺，欺上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869013" n="0869013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869013" n="0869013"/><anchor xml:id="beg0869013" n="0869013"/>罔<anchor xml:id="end0869013"/>下；
<lb n="0869c09" ed="T"/>人民佷戾，少有義理，輕慢無節，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869014" n="0869014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869014" n="0869014"/><anchor xml:id="beg0869014" n="0869014"/>以強<anchor xml:id="end0869014"/>陵弱；
<lb ed="T" n="0869c10"/>富富相從，貧困守窮，貪利慳惜，無有慈心，但
<lb n="0869c11" ed="T"/>欲勝人。四王相守，鬼惡神<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869015" n="0869015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869015" n="0869015"/><anchor xml:id="beg0869015" n="0869015"/>司<anchor xml:id="end0869015"/>取其便。犯者
<lb n="0869c12" ed="T"/>則死，魂神展轉，隨行往受，當作餓鬼、畜生，地
<lb n="0869c13" ed="T"/>獄楚毒、痛掠笞斫、湯鑊燒煮。若有餘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869016" n="0869016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869016" n="0869016"/><anchor xml:id="beg0869016" n="0869016"/>微<anchor xml:id="end0869016"/>之福
<lb ed="T" n="0869c14"/>得上生天，當在第六魔天，薄福短壽，不受法
<lb ed="T" n="0869c15"/>敎。雖得作人，當作下賤奴婢；或作牛馬畜生、
<lb n="0869c16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0869017" n="0869017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869017" n="0869017"/><anchor xml:id="beg0869017" n="0869017"/>騾驢<anchor xml:id="end0869017"/>駱駝、象虎師子、鳥獸蟲蛾，困苦<anchor xml:id="nkr_note_add_0869c1601" n="0869c1601"/><anchor xml:id="beg0869c1601" n="0869c1601"/>叵<anchor xml:id="end0869c1601"/>言，
<lb n="0869c17" ed="T"/>百劫、千劫、萬劫無得解脫。時適生便病，或時
<lb n="0869c18" ed="T"/>卽死。若得爲人，六情不具，癃殘、聾盲、瘖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869018" n="0869018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869018" n="0869018"/><anchor xml:id="beg0869018" n="0869018"/>痾<anchor xml:id="end0869018"/>，
<lb ed="T" n="0869c19"/>如是困苦無極。</p><p xml:id="pT17p0869c1907" cb:place="inline">「今是世上有一人，知世間有
<lb n="0869c20" ed="T"/>佛，聞經法，得見比丘僧，有善心好意恭敬慈
<lb n="0869c21" ed="T"/>心，捐九十六種道來入正法，自惟自剋奉
<lb n="0869c22" ed="T"/>受五戒，修行十善以滅十惡。爾時有一人，皆
<lb n="0869c23" ed="T"/>是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869019" n="0869019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869019" n="0869019"/><anchor xml:id="beg0869019" n="0869019"/>維<anchor xml:id="end0869019"/>衛佛時得道人，功德同是人，其有百劫、
<lb ed="T" n="0869c24"/>千劫、萬劫之罪，皆悉滅盡。其人壽終已後，
<lb ed="T" n="0869c25"/>不復更見三惡道中。假有所犯，當追罪輕重
<lb ed="T" n="0869c26"/>詣地獄，王見之，衣毛當竪敬仰其人，帝王人
<lb ed="T" n="0869c27"/>民一切莫不尊奉，雖未得道，功德隆赫，天人
<lb n="0869c28" ed="T"/>龍鬼莫不稱歎。」</p>
<lb n="0869c29" ed="T"/><p xml:id="pT17p0869c2901">佛語阿難：「我般泥洹後，世人多不敬法，喜自
<pb xml:id="T17.0826.0870a" ed="T" n="0870a"/>
<lb n="0870a01" ed="T"/>貢高自大輕蔑於人，薄賤正法，毀諸比丘，不
<lb n="0870a02" ed="T"/>與分衛，罵詈、瓦石擊之，無所拘畏。是曹輩人，
<lb ed="T" n="0870a03"/>皆從魔界中來，生爲人故，復惡如是。其信樂
<lb n="0870a04" ed="T"/>佛法，則是上古先世時佛上足弟子，能知
<lb n="0870a05" ed="T"/>眞僞隨奉正法，受持經戒復滅二十事，皆悉
<lb n="0870a06" ed="T"/>諸菩薩摩訶薩，非凡人<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>耶<anchor xml:id="end_8"/>！</p><p xml:id="pT17p0870a0611" cb:place="inline">「人生當有死，無有
<lb ed="T" n="0870a07"/>不死者。持戒善人不惜身命，但念大慈大悲
<lb ed="T" n="0870a08"/>拯濟一切，爲衆人作唱導。菩薩不懼生死之
<lb n="0870a09" ed="T"/>變，入生死度生死；入地獄說經戒，止惡爲善；
<lb n="0870a10" ed="T"/>入餓鬼爲說布施；入畜生爲說婬泆亡人身；
<lb ed="T" n="0870a11"/>上天生爲敎諸天；人中爲作法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870001" n="0870001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870001" n="0870001"/><anchor xml:id="beg0870001" n="0870001"/>惡<anchor xml:id="end0870001"/>爲善。人作
<lb n="0870a12" ed="T"/>地獄行則有地獄想；人作畜生行則有畜生
<lb n="0870a13" ed="T"/>想；人作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870002" n="0870002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870002" n="0870002"/><anchor xml:id="beg0870002" n="0870002"/>天<anchor xml:id="end0870002"/>行則有<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>天<anchor xml:id="end_9"/>想；人作餓鬼行則有
<lb ed="T" n="0870a14"/>餓鬼想；人作人行則有人想。一切萬物皆無
<lb ed="T" n="0870a15"/>所有，但依<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870003" n="0870003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870003" n="0870003"/><anchor xml:id="beg0870003" n="0870003"/>所<anchor xml:id="end0870003"/>作名便有思想。今是賢者，眼
<lb ed="T" n="0870a16"/>所見其證分明，於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870004" n="0870004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870004" n="0870004"/><anchor xml:id="beg0870004" n="0870004"/>世<anchor xml:id="end0870004"/>生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870005" n="0870005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870005" n="0870005"/><anchor xml:id="beg0870005" n="0870005"/>已<anchor xml:id="end0870005"/>得爲人，有福德
<lb n="0870a17" ed="T"/>奉正法，何不努力可自致得佛尊貴？何爲作
<lb n="0870a18" ed="T"/>勤苦之業？身當自往受之，悔有何益？」</p>
<lb n="0870a19" ed="T"/><p xml:id="pT17p0870a1901">佛語阿難：「法之欲興，世生善人；法之欲衰，惡
<lb n="0870a20" ed="T"/>人衆多。善相吿語，各<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870006" n="0870006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870006" n="0870006"/><anchor xml:id="beg0870006" n="0870006"/>勤加<anchor xml:id="end0870006"/>精進經戒，爲憂
<lb n="0870a21" ed="T"/>一切無常。無常力大，佛不常住。於世努力勤
<lb n="0870a22" ed="T"/>之，旣以自度，復能救度一切人、非人。諸比丘！
<lb n="0870a23" ed="T"/>汝曹當及我在世，當努力，莫言佛常在，今不
<lb n="0870a24" ed="T"/>努力後悔何益？今以死人者名見諦。」</p><p xml:id="pT17p0870a2415" cb:place="inline">見諦聞
<lb ed="T" n="0870a25"/>佛說經，父母諸家皆得阿羅漢道諦，卽得阿
<lb n="0870a26" ed="T"/>惟越致，堅住不復動轉。諸比丘及諸菩薩、大
<lb ed="T" n="0870a27"/>弟子、天龍鬼神，聞經莫不歡喜，皆前爲佛作
<lb n="0870a28" ed="T"/>禮而去。</p></cb:div>
<lb ed="T" n="0870a29"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><anchor xml:id="beg_a" type="star"/>弟子<anchor xml:id="end_a"/>死復生經</title></cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0868004" to="#end0868004"><lem wit="#wit.orig">弟子</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">佛說弟子</rdg></app>
<app from="#beg0868005" to="#end0868005"><lem wit="#wit.orig">笮</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">作</rdg></app>
<app from="#beg0868006" to="#end0868006"><lem wit="#wit.orig">斂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">殮</rdg></app>
<app from="#beg0868007" to="#end0868007"><lem wit="#wit.orig">眠，眠</lem><rdg wit="#wit1 #wit4" resp="#resp2">昏昏</rdg><rdg wit="#wit2 #wit3" resp="#resp2">瞑瞑</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0868006"><lem wit="#wit.orig">斂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">殮</rdg></app>
<app from="#beg0868008" to="#end0868008"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4" resp="#resp2">以</rdg></app>
<app from="#beg0868009" to="#end0868009"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">九</rdg></app>
<app from="#beg0868010" to="#end0868010"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">徑</rdg><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">俓</rdg></app>
<app from="#beg0868011" to="#end0868011"><lem wit="#wit.orig">裏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB05567">𢌅</g></rdg></app>
<app from="#beg0868012" to="#end0868012"><lem wit="#wit.orig">尺</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">赤</rdg></app>
<app from="#beg0868013" to="#end0868013"><lem wit="#wit.orig">恩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">因</rdg></app>
<app from="#beg0868014" to="#end0868014"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">也</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0868014"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">也</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0868014"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">也</rdg></app>
<app from="#beg0869001" to="#end0869001"><lem wit="#wit.orig">連</lem><rdg wit="#wit1 #wit4" resp="#resp2">速</rdg></app>
<app from="#beg0869002" to="#end0869002"><lem wit="#wit.orig">投</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">敎</rdg><rdg wit="#wit2 #wit3" resp="#resp2">救</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0868014"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">也</rdg></app>
<app from="#beg0869003" to="#end0869003"><lem wit="#wit.orig">升</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">斗</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0869003"><lem wit="#wit.orig">升</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">斗</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0868014"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">也</rdg></app>
<app from="#beg0869004" to="#end0869004"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0869005" to="#end0869005"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0869006" to="#end0869006"><lem wit="#wit.orig">力</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0869007" to="#end0869007"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">如</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0868014"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">也</rdg></app>
<app from="#beg0869008" to="#end0869008"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg wit="#wit2 #wit3" resp="#resp2">天</rdg></app>
<app from="#beg0869009" to="#end0869009"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">如</rdg></app>
<app from="#beg0869010" to="#end0869010"><lem wit="#wit.orig">之，<lb n="0869c03" ed="T"/>其以所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">其所以</rdg></app>
<app from="#beg0869011" to="#end0869011"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">爲衆僧</rdg></app>
<app from="#beg0869012" to="#end0869012"><lem wit="#wit.orig">間</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">聞</rdg></app>
<app from="#beg0869013" to="#end0869013"><lem wit="#wit.orig">罔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">誷</rdg></app>
<app from="#beg0869014" to="#end0869014"><lem wit="#wit.orig">以強</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">強良</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">強梁</rdg></app>
<app from="#beg0869015" to="#end0869015"><lem wit="#wit.orig">司</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">伺</rdg></app>
<app from="#beg0869016" to="#end0869016"><lem wit="#wit.orig">微</lem><rdg wit="#wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">微微</rdg></app>
<app from="#beg0869017" to="#end0869017"><lem wit="#wit.orig">騾驢</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">驢騾</rdg></app>
<app from="#beg0869c1601" to="#end0869c1601"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">叵<note type="cf1">K20n0842_p1183c22</note></lem><rdg wit="#wit.orig">巨</rdg></app>
<app from="#beg0869018" to="#end0869018"><lem wit="#wit.orig">痾</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">瘂</rdg></app>
<app from="#beg0869019" to="#end0869019"><lem wit="#wit.orig">維</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">惟</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0868014"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">也</rdg></app>
<app from="#beg0870001" to="#end0870001"><lem wit="#wit.orig">惡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">要</rdg></app>
<app from="#beg0870002" to="#end0870002"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">天人</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0870002"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">天人</rdg></app>
<app from="#beg0870003" to="#end0870003"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">形</rdg></app>
<app from="#beg0870004" to="#end0870004"><lem wit="#wit.orig">世</lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">出</rdg></app>
<app from="#beg0870005" to="#end0870005"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">以</rdg></app>
<app from="#beg0870006" to="#end0870006"><lem wit="#wit.orig">勤加</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">加勤</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0868004"><lem wit="#wit.orig">弟子</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">佛說弟子</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note resp="#resp1" n="0868004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868004">弟子【大】＊，佛說弟子【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0868005" target="#nkr_note_mod_0868005">笮【大】，作【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0868006" target="#nkr_note_mod_0868006">斂【大】＊，殮【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0868007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868007">眠眠【大】，昏昏【宋】【宮】，瞑瞑【元】【明】</note>
<note n="0868008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868008">已【大】，以【宋】【元】【宮】</note>
<note type="mod" n="0868009" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0868009">十【大】，九【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0868010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868010">往【大】，徑【明】，俓【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0868011" target="#nkr_note_mod_0868011">裏【大】，<g ref="#CB05567">𢌅</g>【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0868012" target="#nkr_note_mod_0868012">尺【大】，赤【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0868013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868013">恩【大】，因【宋】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0868014" target="#nkr_note_mod_0868014">耶【大】＊，也【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note type="mod" n="0869001" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0869001">連【大】，速【宋】【宮】</note>
<note n="0869002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869002">投【大】，敎【宋】【宮】，救【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0869003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869003">升【大】＊，斗【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0869004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869004">不【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0869005" target="#nkr_note_mod_0869005">法【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0869006" target="#nkr_note_mod_0869006">力【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0869007" target="#nkr_note_mod_0869007">以【大】，如【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0869008" target="#nkr_note_mod_0869008">大【大】，天【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0869009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869009">而【大】，如【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0869010" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0869010">之其以所【大】，其所以【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0869011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869011">佛【大】，爲衆僧【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0869012" target="#nkr_note_mod_0869012">間【大】，聞【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0869013" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0869013">罔【大】，誷【元】【明】</note>
<note type="mod" n="0869014" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0869014">以強【大】，強良【宋】，強梁【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0869015" target="#nkr_note_mod_0869015">司【大】，伺【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0869016" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869016">微【大】，微微【元】【明】【宮】</note>
<note n="0869017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869017">騾驢【大】，驢騾【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0869018" target="#nkr_note_mod_0869018">痾【大】，瘂【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0869019" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869019">維【大】，惟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0870001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870001">惡【大】，要【元】【明】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0870002" target="#nkr_note_mod_0870002">天【大】＊，天人【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0870003" target="#nkr_note_mod_0870003">所【大】，形【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0870004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870004">世【大】，出【明】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0870005" target="#nkr_note_mod_0870005">已【大】，以【宋】【元】【明】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0870006" target="#nkr_note_mod_0870006">勤加【大】，加勤【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note resp="#resp2" n="0868004" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868004">（佛說）＋弟子【三】【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0868005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0868005">笮＝作【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0868006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0868006">斂＝殮【三】【宮】＊</note>
<note n="0868007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0868007">眠眠＝昏昏【宋】【宮】，瞑瞑【元】【明】</note>
<note n="0868008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868008">已＝以【宋】【元】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" n="0868009" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0868009">十＝九【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" resp="#resp2" n="0868010" target="#nkr_note_orig_0868010">往＝徑【明】，俓【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0868011" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0868011">裏＝<g ref="#CB05567">𢌅</g>【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" resp="#resp2" n="0868012" target="#nkr_note_orig_0868012">尺＝赤【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0868013" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868013">恩＝因【宋】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0868014" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868014">耶＝也【三】【宮】＊</note>
<note type="orig" place="foot text" n="0869001" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0869001">連＝速【宋】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" resp="#resp2" n="0869002" target="#nkr_note_orig_0869002">投＝敎【宋】【宮】，救【元】【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0869003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0869003">升＝斗【三】【宮】＊</note>
<note type="orig" place="foot text" n="0869004" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0869004">〔不〕－【三】【宮】</note>
<note n="0869005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869005">〔法〕－【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0869006" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0869006">〔力〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0869007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0869007">以＝如【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" resp="#resp2" n="0869008" target="#nkr_note_orig_0869008">大＝天【元】【明】</note>
<note type="orig" place="foot text" n="0869009" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0869009">而＝如【三】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0869010" target="#nkr_note_orig_0869010">之其以所＝其所以【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0869011" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0869011">佛＝爲衆僧【三】【宮】</note>
<note n="0869012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869012">間＝聞【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0869013" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0869013">罔＝誷【元】【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0869014" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869014">以強＝強良【宋】，強梁【元】【明】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0869015" target="#nkr_note_orig_0869015">司＝伺【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0869016" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869016">微＋（微）【元】【明】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0869017" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0869017">騾驢＝驢騾【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0869018" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869018">痾＝瘂【三】【宮】</note>
<note n="0869019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0869019">維＝惟【三】【宮】</note>
<note n="0870001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0870001">惡＝要【元】【明】</note>
<note n="0870002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0870002">天＋（人）【三】【宮】＊</note>
<note place="foot text" type="orig" resp="#resp2" n="0870003" target="#nkr_note_orig_0870003">所＝形【三】【宮】</note>
<note n="0870004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870004">世＝出【明】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0870005" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0870005">已＝以【三】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0870006" target="#nkr_note_orig_0870006">勤加＝加勤【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0869c1601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T17.0869c16.15" target="#nkr_note_add_0869c1601">叵【CB】【麗-CB】，巨【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>